naruto-ed-version-shooting-star---aekeqxkwonuwi

(流れ星〜Shooting Star〜 圖片來源


作詞、作曲、編曲、歌:HOME MADE 家族


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


ここは いつもの公園
ko ko wa i tsu mo no ko u en
這個公園還是一如往常
夜景が見える 滑り台の上
ya kei ga mi e ru su be ri dai no u e
坐在溜滑梯上就看的到夜景
昔から僕の 特等席
mu ka shi ka ra bo ku no to ku to u se ki
這裡一直都是我的特等席
悩みがあれば ここに来るんです
na ya mi gaa re ba ko ko ni ku run de su
只要有煩惱就會到這裡來
あの頃のまま 夢の途中で
a no ko ro no ma ma yu me no to chuu de
夢想還是和那時候一樣尚未完成
未だ叶えられずにいるんです
i ma da ka na e ra re zu ni i run de su
到現在還是沒辦法實現
もしかして ここが もう終点
mo shi ka shi te ko ko ga mo u shuu te
或許這裡就是終點了
なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある
nan te yo wa ne wo ha i te shi ma i so u na hi mo a ru
有時我會說出 類似這樣的喪氣話
でも、そのたんびに思い出す
de mo so no tan bi ni o mo i da su
但是我每次都會想起
流れ星を探した あの星空
na ga re bo shi wo sa ga shi ta a no ho shi so ra
我曾在那片星空下尋找過流星
小さな頃の 願い事は今
chii sa na go ro no ne ga i go to wa i ma
兒時許下的那個願望
昔も変わらないまま
mu ka shi mo ka wa ra na i ma ma
至今依然都沒有變過


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


夜の校舎 仲間と忍び込み
yo ru no ko u sha na ka ma to shi no bi ko mi
和夥伴悄悄潛入夜色中的校園
声を潜め 金網よじ登り
ko e wo hi so me ka na a mi yo ji no bo ri
屏息攀爬鐵絲網
昼間と違う顔のグラウンドを背に
hi ru ma to chi ga u ka o no bu ra un do wo se ni
背對那個和白天不同的球場
目指した場所は“プール”という名の海
me za shi ta ba sho wa buu ru to i u na no u mi
我們的目的地是叫做“pool”的海洋
水着なんてもんは無いから みんな素っ裸
mi zu gi nan te mon wa na i ka ra min na zu bba ta ka
沒有泳衣 大家都赤裸著身體
誰かが奇声を発して 飛び込んだ
da re ka ga ki se i wo ha tu shi te to bi kon da
不知誰發出了一聲怪聲 跳入水中
夜のとばりに響く水しぶき
yo ru no to ba ri ni hi bi ku mi zu shi bu ki
夜幕中激起一片水花
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
a to ni tu du ke to ba ka ri ni mi na i ssai ni hai tte
之後大家相繼一起跳入水中
空見上げプカプカ 浮かんだ
so ra mi a ge bu ka bu ka u kan da
然後一個個浮到水面 仰望著天空
目の前にある星を眺め 多くの夢 語り合って
me no ma e ni a ru ho shi wo na ga me oo ku no yu me ka ta ri a tte
看著眼前的星星 彼此傾訴著彼此的夢想
探したね あの流れ星
sa ga shi ta ne a no na ga re ho shi
找的好辛苦 那顆流星啊


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


見上げた空に無数の星
mi a ge ta so ra ni mu su u no ho shi
仰望天空 群星閃耀
今も昔も変わらないし
i ma mo mu ka shi mo ka wa ra na i shi
和從前一樣沒有絲毫改變
夢は果てしなく狂おしくて
yu me wa ha te shi na ku ku ru o shi te ku
夢想不能實現簡直要發瘋
あの星のように凄く眩しい
a no ho shi no yo u ni su go ku ma bu shi i
我要像那顆星星一樣耀眼奪目


見上げた空に無数の星
mi a ge ta so ra ni mu su u no ho shi
仰望天空 群星閃耀
今も昔も変わらないし
i ma mo mu ka shi mo ka wa ra na i shi
和從前一樣沒有絲毫改變
夢は果てしなく狂おしくて
yu me wa ha te shi na ku ku ru o shi te ku
夢想不能實現簡直要發瘋
あの星のように凄く眩しい
a no ho shi no yo u ni su go ku ma bu shi i
我要像那顆星星一樣耀眼奪目


Hey!そんなに俯いてばかりいちゃ
Hey!son na ni u tu mu i te ba ka ri i cha
Hey!總是那麼垂著頭的話
見えるモノも見えなくなるから
mi e ru mo no mo mi e na ku na ru ka ra
能看到的東西也會看不到的
空見上げて Keep You Head Up !!
so ra mi a ge te Keep You Head Up !!
抬頭看天空 Keep You Head Up !!
Hey!“見上げた空に今、何を思う?”
Hey!mi a ge ta so ra ni i ma na ni wo o mo u
Hey!"看著天空,在想什麼?"
いつか煌めく あの星のように、、、
i tsu ka ki ra me ku a no ho shi no yo u ni
總有一天我要閃閃發光 如同那顆星一樣…
I Wanna Shine☆


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星



(試聽,請支持正版.)


(流れ星〜Shooting Star〜 圖片來源


(不知什麼時候會被刪的ED1.)

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

06

(戰慄的樂譜.圖片來源
中譯:名偵探柯南 戰慄的樂譜
日文:名探偵コナン 戦慄の楽譜
日本上映日期:2008.04.19
台灣上映日期:2008.07.11
片長:115 min
原作:青山剛昌
導演:山本泰一郎
主演:高山南、山崎和佳奈、神谷明、山口勝平、桑島法子
名偵探柯南第十二劇場版戰慄的樂譜,過年和看柯南電影的好夥伴阿貴一起看的,因為柯南的漫畫很長,所以先前曾告訴過自己,在它結局前都先別追了,可是這陣子連看了三部柯南劇場版,一個不小心就讓我拾回對名偵探柯南的愛,前兩天都沉迷在卡通裡,非常的開心!
下面將簡述電影內容和心得,還沒看過的人請注意。
(戰慄的樂譜.圖片來源
戰慄的樂譜,一開始,幾個與音樂有關的人相繼被殺害了,柯南便開始調查這件事,園子剛好也有個機會可以讓大家去聽一個音樂會的彩排和拿到最好的位置,少年偵探隊的孩子請音樂會的女高音秋庭小姐幫忙,去學校給他們合唱比賽一點意見,沒想到因為元太的一個小動作,發現有人要害秋庭小姐,柯南自行當起不理會警察的秋庭小姐的保鑣,但在音樂會開始前,柯南和秋庭小姐還是被攻擊,一起被人敲昏放在船上了,而音樂廳外開始大爆,音樂會場裡一千多名觀眾在場內毫無查覺……不用說,醒來的柯南和秋庭小姐一起順利脫困,並且到音樂廳裡找到炸彈和犯人,解救了所有觀眾以及柯南心愛的人們。
(不知什麼時候會被刪的中文預告.)
我喜歡柯南,自然是覺得很好看,比較特別的是這部劇場版結合了很多音樂,一開始本來沒特別注意的,但當最後一次彩排,在風琴的演奏下,紫音小姐的小提琴聲一出現,兩個樂器合奏的聖母頌好聽到讓人渾身起雞皮疙瘩,秋庭小姐唱的聖母頌也很柔和,沒有一般女高音刺耳的感覺,可惜沒有找到完整版啊!我沒辦法抵抗好聽的聲音,古諾的聖母頌真得好棒!至於電影最後的Amazing Grace,以前就很好聽了,下面把兩首歌都附上,大家聽聽看吧!
喔對,話說,柯南有絕對音感,卻是個音癡是怎麼回事……
Amazing Grace Hayley Westenra
古諾 聖母頌

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2907-1

(小鬼的城堡。圖片來源
中譯:小鬼的城堡
日文:チャイルド・キャッスル
作者:夕希実久
日本出版社:集英社
台灣出版社:東立出版社
卷話數:全2卷
下面將簡述漫畫內容和心得,還沒看過的人請注意。
岡崎真緒是個非常討厭小孩的女高中生,並且將心中的白馬王子加賀見樹同學想像成同類。某天因為爸媽出國,要她去他們好友家住一陣子,她才發現父母好友的兒子正好是樹,悲慘的是樹有五個小學三年級的五胞胎弟妹……
真緒一開始是為了能讓樹喜歡自己,刻意想討好五胞胎,但卻也讓自己和有戀兄情節的五胞胎很不高興,產生衝突。不過真緒本來就是個粗線條、腦筋不太好、不太有心機的女生,隨著相處的日子越來越長,真緒與加賀見家漸漸有了好的改變……
樹真是個新好男人啊!個性好、長相佳,洗衣、做菜、帶小孩,樣樣都行!五胞胎也很可愛,很聰明,但也因為想太多而沒辦法坦率,還好真緒直率的個性和他們中和了;最後不用說,真緒成為五胞胎的嫂嫂,跟樹甜甜蜜蜜的,兩家的父母還是一天到晚出國,加賀見家每天都很熱鬧~

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

saru03_l65

(猴樣男孩!。圖片來源
中譯:猴樣男孩! 
日文:サルヤマっ!
作者:彬聖子
日本出版社:小学館
台灣出版社:長鴻出版社
連載時間:2004 - 2008
卷話數:全8卷
這套漫畫載它出第一集的時候我就注意到了,不過看起來還會出很多集,就把書放回書架上,這次寒假在漫畫店發現它已經全部出完,就順手借回家看了。
下面將簡述漫畫內容和心得,還沒看過的人請注意。
(猴樣男孩!。圖片來源
如書名,男主角山下優是個身高不高,運動細胞很好,開朗天真笑容很燦爛,像個小猴子般活潑的男生。女主角春奈則是個穩重、功課好的美女,因當議員的父親貪汙被關,從知名升學學校轉到男主角的學校。
轉學第一天,小優優和男配角小淳等人偷看是誰轉來時,大家不小心把門弄倒了,被壓在最底下的小優優來不及逃跑被老師抓住,要他跟女主角道歉,小優優陽光的笑容讓從勾心鬥角名門學校來的春奈印象深刻,兩人的故事在那有如猴子山歡樂的學校就此展開……
故事從女主角轉學到畢業為止,描述著快樂的高中生活中所發生的許許多多的事,個性和家事背景差很多的男女主角碰到很多困難,或是有許多意見不合的時候,但因為兩人很認真的想維繫這份愛戀,所以能一起走下去。
(猴樣男孩!。圖片來源
這部漫畫角色的個性都很可愛而不至於惹人厭,許多搞笑的地方也讓我大半夜忍笑忍得很難過,只可惜男主角完全跟帥扯不上邊,確確實實地就是隻單純的猴子,反倒是小淳就又帥又有型,不過給小淳當男主角的話,這部漫畫就沒有看頭了。
「珍惜現在,因為一點小事就感到很興奮很開心,以及,直到某一天,那些都能變得更理所當然的事,我們都把它當成是個大事件,像這樣……屬於現在的彼此兩人的時間……」
希望大家不論過多久,什麼樣的年紀,在愛情裡都不要忘記這樣的心情。

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

post-317591-1178216066

(瀨戶的花嫁。圖片來源

中譯:瀨戶的花嫁
日文:瀬戸の花嫁
原作:木村太彥
導演:岸誠二
動畫製作:GONZO、AIC
播放時間:2007年4月 - 9月
話數:全26話 OVA4話

在skyfire亂點時點到了瀨戶的花嫁這部漫畫,發現它還有卡通,就花了一點點時間在無名影片將卡通看完了。


(瀨戶的花嫁。圖片來源

男主角滿潮永澄暑假跟父母親回瀨戶內海的祖母家,在海邊玩時差點在海中溺死,被身為人魚的女主角瀨戶燦所救,當天晚上,燦出現在永澄的祖母家,要他負責,接著出現幾個黑道,把永澄和父母帶進海裡,原來人魚有個規定是被人類看到自己真實的模樣就得死,身為瀨戶內魚類聯合瀨戶組組長燦的父親非常不甘,想將永澄殺掉,但由於女兒是個很注重仁俠的人,所以只好退而求其次,要求永澄跟燦結婚(被家人看到就沒關係),永澄一開始不答應,但後來為燦的無私所感動,所以兩人就成為一對小夫妻,展開他們的新生活。

其實燦的父親對於結婚這件事也沒甘願到哪裡去,自己可愛美麗的寶貝女兒就這樣嫁人了,他和組裡的手下決定“溫柔的守護”.於是,永澄的新生活除了有可愛的嬌妻外,還有隨時準備做掉他的親家伴隨左右……


(瀨戶的花嫁。圖片來源

漫畫雖然還沒結束,但動畫已經26集完結了,這卡通實在是非常搞笑,作者大概很熟悉各種畫法,所以角色的表情、動作都非常多樣化,昨天晚上室友在睡覺,我已經很克制了還是不小心笑太大聲,真的很好看,極度推薦給想大笑一下的人。



(不知道什麼時候會被刪掉的OP。)

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

01

(水星領航員。圖片來源

中譯:水星領航員
日文:ARIA
原作:天野こずえ
導演:佐藤順一
動畫製作:ハルフィルムメーカー
播放時間:第1季2005年10月 - 12月 第2季2006年4月 - 9月 第3季2008年1月 - 3月
話數:第1季13話 第2季26話 第3季13話 OVA1話

這幾日因為心情莫名的煩躁,所以找了很多種方法想讓自己平靜下來,聽輕鬆的音樂、看書、睡覺,效果都不彰,突然想起了<水星領航員>這部作品,決定找來看。

下面將簡述卡通內容和心得,還沒看過的人請注意。


(水星領航員。圖片來源

<水星領航員>時空背景在未來,說著地球已經達到了完美控管,而火星的冰融化後,成為當代「水星」,氣候、生活都像「古早」的地球,並在水星上蓋了新威尼斯。女主角燈里從地球來到水星為了當領航員而努力,因為習慣了地球上什麼都方便的生活,來到水星後,事事對燈里來說都很新鮮,好的壞的在「幸福的高手」燈里心中都成了美好的感受。


(水星領航員。圖片來源

其實新威尼斯的生活就是我們現在地球的樣子,只是作者以未來人珍惜過去的方式來告訴我們,可以用另一種方式來過生活。作品中緩慢的步調,看藍藍的天空下,領航員們的船慢慢地移動,船槳在清澈的水面上掀起陣陣漣漪,都令人不由自主的感到輕鬆,而且新威尼斯的人們心地都很好,看著角色們的互動,跟著他們的心重新去看待一些事情,心情會變的非常好。

水星領行員的動畫聲優和音樂配得很好,至於漫畫我高中的時候就看過了,不過第十二集完結篇一直沒看,最近從頭看到尾,在看第十二集時我居然看到眼淚直直掉,好難過……

動畫和漫畫都很棒啊!由衷推薦給大家。



(不知道什麼時候會被刪掉的PV。)

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1372206456-3107850861

(霍爾的移動城堡。圖片來源
中譯:霍爾的移動城堡 
日文:ハウルの動く城 Howl's Moving Castle
日本上映日期:2004.11.20
台灣上映日期:2005.02.04
片長:119 min
原作:Diana Wynne Jones
導演:宮崎駿
主演:倍賞千恵子、木村拓哉、美輪明宏、我修院達也、神木隆之介
不得不否認我確實是很慢半拍的,現在才看了這宮崎駿先生所監督的電影---霍爾的移動城堡,本來一直想說沒看就算了,也一直很懶的去租來看,直到這幾天電視撥了兩次神隱少女,被溫柔可靠的白龍再次煞到後,懶惰的我才拖著Open載我去借霍爾的移動城堡來看。
買了飲料和鹹酥雞,我和Open、Kui坐在房裡的地毯上準備觀看時,我隨口問了看過一點的Open和看過全部的Kui:「你們覺得霍爾和白龍哪個比較帥?」
「霍爾。」他倆一口同聲的告訴我。
下面將簡述電影內容和心得,還沒看過的人請注意。
(霍爾的移動城堡.圖片來源
女主角蘇菲是個沒有自信沒有主張的女生,不知道未來該做什麼的她守著父親留下的帽子店,某天去找妹妹的時候在小巷裡受霍爾搭救,被想得到霍爾心臟的荒野女巫看見了,荒野女巫把她變成了九十歲的老奶奶,驚訝了一夜後,蘇菲坦然的接受自己變成老奶奶的事實,覺得自己不能留在店裡的她決定離家往荒地去.在荒地救了跌倒起不來的蕪菁(稻草人),並因此進入了由火的惡魔卡西法所控制的霍爾的移動城堡裡(蕪菁帶她去的),在霍爾不反對之下當起了城堡的清潔婦(城堡裡超級髒亂)。
霍爾的城堡大門打開後有四個空間,四個地方霍爾都用不同的名字存在著.霍爾雖帥,但卻也相當自戀,電影裡他染髮的魔法被蘇菲“清潔”後,沒了金髮的他沮喪到還招喚黑暗精靈讓自己被綠色黏液覆蓋,之後蘇菲和霍爾的徒弟馬魯克連手將他洗乾淨,她拿牛奶去霍爾的房間給霍爾喝,這時霍爾真是一改之前的成熟帥哥樣,膽小、撒嬌、孩子氣,並告訴蘇菲他不想為國家打戰的事(國家正和它國作戰),要蘇菲假裝他媽去跟國家御用魔法師(同時也是霍爾以前的老師)說。
蘇菲去了,還遇到荒野女巫,霍爾的老師沙利曼先是廢了荒野女巫的魔法,再告訴蘇菲她覺得霍爾會像荒野女巫一樣(老師一下就視破蘇菲的身份但她沒說),心受惡魔的控制,但悄悄愛上霍爾的蘇菲卻說她認為霍爾只是想要自由而已。
後來沙利曼派人捕捉霍爾,蘇菲逃走時意外把沙利曼的狗因因和沒了魔法的荒野女巫帶回城堡,霍爾受傷蘇菲告白,霍爾施法讓城堡變成適合大家住的空間,霍爾帶蘇菲去自己喜歡的地方,和沙利曼的人對抗,蘇菲回到過去見到小時後剛和卡西法立約的霍爾(霍爾第一次出現時有說終於找到她了),霍爾的心回到身上,卡西法自由,稻草人解除魔法後是鄰國王子,戰爭結束,霍爾、蘇菲、荒野女巫、馬魯克、因因從此住在卡西法的城堡裡……
(不知什麼時候會被刪的預告.)
宮崎駿的電影裡景色、人物、配樂都是品質保證的,個人覺得很好看,過一陣子應該會去買原文的小說來看,好像有出第二集,但主角不同,霍爾和蘇菲只是配角.聽說英文版的要出第三集了,主角又是可愛的蘇菲和霍爾,但我在作者的官網裡還沒找到消息來源,所以暫時無法證實這個消息,偷偷希望它會出,好想看的說……

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

地海传说海报

(地海戰記。圖片來源

中譯:地海戰記 
日文:ゲド戦記
日本上映日期:2006.07.29
台灣上映日期:2007.02.14
片長:115 min
原作:Ursula Kroeber Le Guin
導演:宮崎吾朗
主演:岡田准一、菅原文太、手嶌葵、田中裕子

因為地海戰記預告片裡的音樂很吸引我,所以這次回外婆家借漫畫時就順便把地海戰記借回來看,我以為,我可以看到人和龍大戰,不過我錯了。

下面將簡述電影內容和心得,還沒看過的人請注意。


(地海戰記.圖片來源

地海戰記一開始就製造了幾個謎團,為什麼龍要互打?為什麼世界變了?為什麼王子亞刃要刺殺父親?劇情進行的很慢很慢,大法師雀鷹救了亞刃,帶著他開始旅行,亞刃見識了王宮裡不曾見到的世界,混亂的城市裡販賣奴隸,巫女墮落地賣假物,自給自足的鄉下,那種與世無爭的和平感。

人類掌管地和海,龍掌火和風,本來該死的蜘蛛不願面對死亡,找到了生死之門回到人間,世界失去了平衡。亞刃有令一個人格,跟蜘蛛一樣怕死,起先被蜘蛛控制的他,在大法師的指引下變回正常,最後由亞刃和巫女瑟魯把蜘蛛趕回黑暗,一切才回歸正常。


(不知什麼時候會被刪的預告.)

放棄死亡,等於拒絕活著。明知道會死為什麼要努力的活著?因為,有死才有生,再有限的生命下我們更該好好的利用時間,活的有意義。

沒看到龍和人大戰,實際上也沒有什麼戰鬥的畫面,反倒是平祥的畫面比較多,亞刃和雀鷹寄住在恬娜家的生活讓人嚮往,牽著牛慢慢的犁田,把羊群放牧,種植農作物,簡單的料理就能果腹滿足。而我喜歡的那首歌,是瑟魯站在草原上唱的,原聲帶裡稱為瑟魯之歌,帶有點淡淡的憂傷的歌詞和旋律,深得我心。

其實電影裡描述的很簡單,不過上網查了一下,它有小說,小說的內容更加完善,如果去看了小說,或許我現在就不會不知道該怎麼形容看完電影後那種奇妙的感觸了。

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20

(はじまりの風.圖片來源


作詞:路川ひまり 作曲:YANAGIMAN 歌:平原綾香 


はじまりの風よ 届けメッセージ
ha ji ma li no ka ze yo to do ke me sse-ji
初揚的風兒唷 為我捎去信息吧
“いつでもあなたを信じているから”
“I tsu de mo a na ta wo shin ji te i ru ka ra”
“無論何時我都對你深信不移”


あの時 夢に見ていた世界に立っているのに
a no to ki yu me ni mi tei ta se ka i ni ta tte i ru no ni
那時 明明身處夢境所見的世界
見渡す景色に 足を少しすくませ
mi wa ta su ke shi ki ni a shi wo su ko shi su ku ma se
面對放眼望去的景色 腳步卻有些許遲滯
だけど後ろ振り向かないで 歩いてゆくこと決めたから
da ke do u shi ro fu li mu ka na I de a ru I te yu ku ko to ki me ta da ka ra
然而我已決心不再回首 要邁開步伐前進
見上げた空 七色の虹 あなたも見てますか?
mi a ge ta so ra ni ni I ro no ni ji a na ta mo mi te ma su ka
抬頭仰望天空 那道七色彩虹 你是否也注視著呢?


はじまりの風よ 届けメッセージ
ha ji ma li no ka ze yo to do ke me sse-ji
初揚的風兒唷 為我捎去信息吧
夢に駆け出した背中 見守るから
yu me ni ka ke da hi ta se na ka mi ma mo ru ka ra
我會守護著你朝向夢想起步奔馳的背影
舞い上がる風よ 想いを伝えて
ma I a ga ru ka ze yo o mo I wo tsu ta e te
飛舞的風兒唷 為我傳遞思念吧
“いつでもあなたを信じているから”
“I tus de mo a na ta wo shin ji te i ru ka ra”
“無論何時我都對你深信不移”
羽ばたけ 未来へ
ha ba ta ka mi ra I e
伸展雙翼 啟程未來


例えば  たいせつなひとを胸に想う時は
ta do e ba ta I se tsu na hi to wo mu ne ni o mo u to ki wa
就好比 在心中想起珍視的人兒時
誰もがきっと 優しい顔をしてるはず
de re mo ga ki tto ya sa shi i ka wo wo e ru ha zu
無論是誰 一定都會露出溫柔的表情
道は時に果てしなくても 諦めずに行くよ
ma chi wa to ki ni ha tes hi na ku te mo a ki me zu ni yu ku yo
儘管道路有時遙遙無盡 我仍會不放棄地走下去喲


はじまりの風よ 届けメッセージ
ha ji ma li no ka ze yo to do ke me sse-ji
初揚的風兒唷 為我捎去信息吧
遥かな旅路のその先で待ってる
ha ru k ana ta bi ji no so no ka ki de ma tte ru
我在遙遠旅途的前方等待著你
舞い上がる風よ 運命も越えて
ma ia ga ru ka ze yo un me I mo ko e te
飛舞的風兒唷 連命運也跨越吧
願いは届くと 信じられるから
na ga I wa to do ku to shin ji ra re ru ka ra
願望定能傳達 你令我如此堅信著
いつかまた逢えたなら あの笑顔見せて
I tsu ka ma ta a e ta na ra a no e ga o mi se ru
倘若有天能再度相遇 請讓我瞧見那笑容吧


はじまりの風よ 届けメッセージ
ha ji ma li no ka ze yo to do ke me sse-ji
初揚的風兒唷 為我捎去信息吧
遥かな旅路のその先で待ってる
ha ru ka na ta bi ji no so no ka ki de ma tte ru
我在遙遠旅途的前方等待著你
舞い上がる風よ 運命も越えて
ma i a ga ru ka ze yo un me i mo ko e te
飛舞的風兒唷 連命運也跨越吧
願いは届くと 信じられるから
na ga i wa to do ku to shin ji ra re ru ka ra
願望定能傳達 你令我如此堅信著
恐れるものなどない “あなたがいるから”
o so re ru Mo no na do na i “a na ta ga I ru ka ra”
而今我無所畏懼 “只因有你相依”



(試聽,請支持正版.)


(不知什麼時候會被刪的OP.)

daisy2 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

« 1 2 3 4
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。