PIXNET Logo登入

蝶繥的卡漫閣

跳到主文

這裡是一個小小的閣樓,四處散落著許許多多的書,有時我會拾起書,就著窗外透進來的光,一字字將記憶寫下,以便日後細細回憶……

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 29 週一 201115:46
  • 《歌詞》夏目友人帳 第一季OP 一斉の声

img_06

(夏目和貓咪老師.圖片來源)


作詞:椎名慶治 作曲:TAKUYA 編曲:TAKUYA・h-wonder 歌:喜多修平


またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
ma ta son na ka o shi te ku chi bi ru ka mi shi me te  yo wa sa wo ka ku shi te ru ke do
你又露出那樣的表情 緊咬著嘴唇 試圖掩飾自己的脆弱
その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら
so no hi to mi no o ku u zu ku ma ru ki mi ga hon to u no ko ko ro na ra
但是如果在你雙瞳深處 蹲伏著的你 才是最真實的話


思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ
o mo tte na i te hi to ri de fu an de nan de i ta i no mo tten da
思念 哭泣 獨自惶恐不安 為何要背負如此傷痛
僕に そっと 預けてよ
bo ku ni so tto a zu ke te yo
把它輕輕地託付給我吧


直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
su gu jya mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i
如果覺得無法立刻辦到 慢慢來就好
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke
沒有翅膀的我們 一定只是自認為無法飛翔而已
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni
我會嘶聲力竭呼喚著你 沒有任何迷惘
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ
fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心靈輕輕飄舞起來 乘著那一陣風 齊聲歌唱


届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても
to do ka na i nan te ki me tsu ke ru ko to de ki zu tsu ku ko to ka ra ni ge te mo
那些你認為無法實現的事 傷害你的事 即使逃離了
その握り締めた 掌の中で 揺らぐ想い隠せない
so no ni gi ri shi me ta te no hi ra no na ka de yu ra gu o mo i ka ku se na i
你那緊緊握在手心裡 動搖著的想法是無法隱藏的


嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ
na ge i te na i de hi to ri de i na i de son de i ta i no ton de i ke
請別嘆息 別獨自一個人 讓那些傷痛飛去吧
今より ちょっと 明日へいこうよ
i ma yo ri chyo tto a su e i ko u yo
比起現在 一步步地 前往明天


一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな
hi to ri jya mu ri na ko to mo ta bun sa ka e ra re ru ka na
一個人做不到的事 應該也能改變吧
翼の無い代わりに僕等 何処までも思い飛ばせるよ
tsu ba sa no na i ka wa ri ni bo ku ra do ko ma de mo o mo i to ba se ru yo
沒有翅膀的我們 也可以飛往任何想去的地方
声の限り君に歌うよ 忘れないように
ko e no ka gi ri ki mi ni u ta u yo wa su re na i yo u ni
我會嘶聲力竭唱歌給你 絕對不會忘記
例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ
ta to e to o ku ha na re te mo a no so ra ni mu ke te i sse i no se
即使遠遠分離了 朝向那天空 齊聲歌唱


迷って選んだ道の先で また迷うのなら
ma yo tte e ran da mi chi no sa ki de ma ta ma yo u no na ra
若是在迷惘中選擇的道路前方 又再有迷惘
見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ
mi a ge re ba ma bu shi i so ra ni i ku sen no ko e ga hi bi i te ru yo
抬頭仰望令人炫目的天空 幾千個聲音正為你指引


直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
su gu jya mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i
如果覺得無法立刻辦到 慢慢來就好
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke
沒有翅膀的我們 一定只是自認為無法飛翔而已
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni
我會嘶聲力竭呼喚著你 沒有任何迷惘
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ
fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心靈輕輕飄舞起來 乘著那一陣風 齊聲歌唱



(試聽,請支持正版.)


(喜多修平.圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的OP。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,261)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 8月 16 週二 201108:35
  • 《歌詞》旋風管家 第一季ED4 木の芽風

1372380146-2306816110

(木の芽風.圖片來源)


編曲:高瀬一矢 作詞、作曲、歌:IKU


名前呼んで 僕に届くように
na ma e yon de bo ku ni to do ku you ni
大聲呼喚我的名字 讓我能夠聽見
響く声は 風を起こすから
hi bi ku ko e wa ka ze wo o ko su ka ra
你響徹天空的聲音 將會喚來春風
その手伸ばして つなごう 笑顏になるから
so no te no ba shi te tsu na go u e ga o ni na ru ka ra
快來牽起我的手 我會用歡笑回應
さあ行こう 僕らは 現在を見つめて
sa a i ko u bo ku ra wa i ma wo mi tsu me te
來吧 讓我們好好把握住此時此刻
歩き始める
a ru ki ha ji me ru
一同邁步向前


急ぎ足で たったひとり
i so gi a shi de ta tta hi to ri
曾經的我總是獨自行色匆匆
空の色さえ気づかずに
so ra no i ro sa e ki zu ka zu ni
連天空的色彩也不放在心上
ひたすら歩いてた
hi ta su ra a ru i te ta
只埋頭走在自己的路上


爱されたい 触れられてたい
a i sa re ta i fu re ra re te ta i
渴望有人關愛 渴望有人撫慰
求めるばかりの気持ちは 日々を昙らせてた
mo to me ru ba ka ri no ki mo chi wa hi bi wo ku mo ra se te
曾經的我只知道一味地索求 讓我的天空充滿了昏暗


君に出会うその日までは
ki mi ni de a u so no hi ma de wa
直到我遇見你的那一天


名前呼んで 空に響くように
na ma e yon de so ra ni hi bi ku you ni
大聲呼喚我的名字 讓它響徹天空
迷い道も きっとふたりなら
ma yo i mi chi mo ki tto fu ta ri na ra
即使誤入迷途 只要有你就會不同
歩き出すとき 世界が味方に変わる
a ru ki da su to ki se ka i ga mi ka ta ni ka wa ru
邁出腳步 全世界都會為我們加油
朝が来る 僕らは風を感じて…
a sa ga ku ru bo ku ra wa ka ze wo kan ji te ...
清晨來臨 讓我們一同感受這春風…


君のために 君のとなりに居るから
ki mi no ta me ni ki mi no to na ri ni i ru ka ra
因為有你 因為有你陪伴在身邊
花の季節もずっと その先もずっと
ha na no ki se tsu mo zu tto so no sa ki mo zu tto
鮮花綻放的季節也永不會離去


一緒に居たいと願うんだ
i sho ni i ta i to ne ga un da
祈求能永遠和你在一起


名前呼んで 僕に届くように
na ma e yon de bo ku ni to do ku you ni
大聲呼喚我的名字 讓我能夠聽見
響く声は 風を起こすから 大丈夫
hi bi ku ko e wa ka ze wo o ko su ka ra dai jou bu
你響徹天空的聲音 將會喚來春風 沒問題的


名前呼んで 空に響くように
na ma e yon de so ra ni hi bi ku you ni
大聲呼喚我的名字 讓它響徹天空
迷い道も きっとふたりなら
ma yo i mi chi mo ki tto fu ta ri na ra
即使誤入迷途 只要有你就會不同
歩き出すとき 世界が味方に変わる
a ru ki da su to ki se ka i ga mi ka ta ni ka wa ru
邁出腳步 全世界都會為我們加油
朝が来る 僕らは風を感じて…
a sa ga ku ru bo ku ra wa ka ze wo kan ji te ...
清晨來臨 讓我們一同感受這春風…


つないだ手と手 離さない守りたいんだ
tsu na i da te to te ha na sa na i ma mo ri ta in da
我不會放開你的手 我要將它守護
さあ行こう 僕らは 現在を見つめて
sa a i ko u bo ku ra wa i ma wo mi tsu me te
來吧 讓我們好好把握住此時此刻
歩き始める
a ru ki ha ji me ru
一同邁步向前



(試聽,請支持正版.)


(木の芽風.圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的ED4。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(485)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 6月 29 週三 201120:11
  • 《電影》螢火之森

HMD_851螢火之森

(螢火之森。圖片來源)
中譯:螢火之森 
日文:蛍火の杜へ
日本上映日期:2011.09.17
片長:44 min
原作:緑川ゆき
導演:大森貴弘
主演:内山昂輝、佐倉綾音
從小學四年級到現在這十三年裡,我不曾間斷地看過無數的漫畫,有些漫畫看過可能連名字都記不起來,但也有的漫畫像<螢火之森>這種只有50P卻令人印象深刻的。<螢火之森>收入在同名短篇集單行本內,今天一早看了它的PV,今年9月17日上映,短短31秒很輕易地喚起我記憶中的心痛。
下面將簡述電影內容和心得,還沒看過的人請注意。
(螢火之森.圖片來源)
竹川螢六歲時,在爺爺附近據說有妖怪居住的山神森林裡迷路了,她遇見一個絕對不能觸碰的名叫阿金的妖怪,阿金引領著她走出森林,那個夏天,螢每天都去找阿金玩,隔年的夏天,又一年的夏天……
阿金其實並不是妖怪,在他很小的時候被遺棄在山中,山神可憐他,用妖術讓他活著,但靠妖術維持的身體非常脆弱,只要一被人碰到就會消失。
年復一年,螢漸漸長大了,她和阿金之間那淡淡愛戀,讓彼此在每個季節都很想見對方,然而十六歲那年的夏天……
(不知什麼時候會被刪的預告.)
我非常喜歡綠川幸老師的作品,現在比較廣為人知的<夏目友人帳>我想很多人一定聽過,其實老師早期的作品也很好看,有機會再一一介紹給大家。隨手查了一下其他的人心得,目前有四千兩百多個人留言表示相當期待,我也好~~~期待啊!我不是沒有想過希望它變成動畫,沒想到願望成真了!而且是由<夏目友人帳>製作團隊負責的,真是太好了~
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(503)

  • 個人分類:《電影》
▲top
  • 5月 14 週六 201115:23
  • 《歌詞》純情羅曼史 第一季OP 君=花

106-2

(君=花.圖片來源)


作詞、作曲:関口トモノリ 歌:pigstar


その手離さないで 離さないで
so no te ha na sa na i de ha na sa na i de
請你不要放開那雙手 不要放開
僕がそばにいるから
bo ku ga so ba ni i ru ka ra
因為我會在你身邊
どんな時でも笑って笑って
don na to ki de mo wa ra tte wa ra tte
無論何時都請你微笑著 微笑著
花を咲かせてよ
ha na wo sa ka se te yo
讓花兒綻放永遠


君の大好きな花が咲いたよ
ki mi no da i su ki na ha na ga sa i ta yo
你最喜歡的花兒盛開著
小さなトゲのある花が今朝咲いたよ
chi i sa na to ge no a ru ha na ga ke sa sa i ta yo
帶著小刺的花朵在今天早上蘇醒了
そのトゲで自分を守れるつもりかな
so no to ge de ji bun wo ma mo re ru tsu mo ri ka na
或許是打算用那些小刺保護自己吧
強がってばかりの花 君みたいだね
tsu yo ga tte ba ka ri no ha na ki mi mi ta i da ne
一個勁兒逞強的花朵 就像你一樣


優しさを知るほど切なくなるんだ
ya sa shi sa wo shi ru ho do se tsu na ku na run da
越是明白你的溫柔 越是覺得難受
君が流してきた涙の温もりと知ってから
ki mi ga na ga shi te ki ta na mi da no nu ku mo ri to shi tte ka ra
自從知道了你眼角淚水的溫暖之後


君に逢いたくて 逢いたくて
ki mi ni a i ta ku te a i ta ku te
很想見你 很想見你
二人でいればいるほど寂しくなるなら
fu ta ri de i re ba i ru ho do sa bi shi ku na ru na ra
倘若兩人越在一起越是寂寞
寂しくなくなるまで手を繋ごう
sa bi shi ku na ku na ru ma de te wo tsu na go u
那就緊握雙手直到不再寂寞
その手離さないで 離さないで
so no te ha na sa na i de ha na sa na i de
請你不要放開那雙手 不要放開
僕がそばにいるから
bo ku ga so ba ni i ru ka ra
因為我會在你身邊
どんな時でも笑って笑って
don na to ki de mo wa ra tte wa ra tte
無論何時都請你微笑著 微笑著
花を咲かせてよ
ha na wo sa ka se te yo
讓花兒綻放永遠


君がどっかの星に微笑みかけるなら
ki mi ga do kka no ho shi ni ho ho e mi ka ke ru na ra
若是你對著某處的繁星露出笑容
空を見上げるだけで幸せになるんだ
so ra wo mi a ge ru da ke de shi a wa se ni na run da
就算只能仰望天際亦是我的幸福


何気ないことも愛しく思うのは
na ni ge na i ko to mo i to shi ku o mo u no wa
對無謂的周遭也心生憐愛
君という名の花がこの胸に咲いたから
ki mi to i u na no ha na ga ko no mu ne ni sa i ta ka ra
那是因為以你為名的花朵在我胸口綻放的緣故


君に逢いたくて 逢いたくて
ki mi ni a i ta ku te a i ta ku te
很想見你 很想見你
二人でいればいるほど寂しくなるなら
fu ta ri de i re ba i ru ho do sa bi shi ku na ru na ra
倘若兩人越在一起越是寂寞
寂しくなくなるまで手を繋ごう
sa bi shi ku na ku na ru ma de te wo tsu na go u
那就緊握雙手直到不再寂寞
その手離さないで 離さないで
so no te ha na sa na i de ha na sa na i de
請你不要放開那雙手 不要放開
僕がそばにいるよ
bo ku ga so ba ni i ru yo
因為我會在你身邊
どんな時でも笑って泣いてあげるから
don na to ki de mo wa ra tte na i te a ge ru ka ra
無論何時我都會為你哭泣為你歡笑
そばにいて
so ba ni i te
所以請你留在我身邊


水をあげなきゃ 枯れてしまうから
mi zu wo a ge na kya ka re te shi ma u ka ra
必須給予水份 不然花朵就會枯萎
そんなトゲじゃ何も守れないよ
son na to ge ja na ni mo ma mo re na i yo
那些小小的刺並不能保護什麼
強がってばかりの花なんだ
tsu yo ga tte ba ka ri no ha na nan da
一個勁兒逞強的花朵啊
そのトゲで傷つかないで そんなにもう泣かないで
so no to ge de ki zu tsu ka na i de son na ni mo u na ka na i de
別再用刺傷害自己 別再傷心哭泣


その手離さないよ 離さないよ
so no te ha na sa na i yo ha na sa na i yo
請你不要放開那雙手 不要放開
二人でいればいるほど寂しくなるなら
fu ta ri de i re ba i ru ho do sa bi shi ku na ru na ra
倘若兩人越在一起越是寂寞
寂しくなくなるまで手を繋ごう
sa bi shi ku na ku na ru ma de te wo tsu na go u
那就緊握雙手直到不再寂寞
小さなそのトゲで僕の手をたとえ傷つけても
chi i sa na so no to ge de bo ku no te wo ta to e ki zu tsu ke te mo
哪怕那些小刺會刺傷到我的手



(試聽,請支持正版.)


(君=花.圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的OP。)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(816)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 9月 27 週一 201018:12
  • 《歌詞》家庭教師HITMAN REBORN! ED16 キャンバス

912bb61e41fd09101ce8ebe3dedaddea

(キャンバス.圖片來源)


作詞:+Plus 作曲:Plus、Redwood Humberg Jr. 歌:+Plus


僕らはみんな“自分らしさ”という名の筆をもってるんだ
bo ku ra wa min na“ji bun ra shi sa”to i u me i no fu de wo mo tte run da
我們每個人都擁有名為“自我風格”的筆
ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける 
ho ra su ko shi no yuu ki de don na sho ku ni mo ka e te yu ke ru 
你瞧僅是一點點的勇氣 就能轉化為任何色彩 
想いを描こう
o mo i wo e ga ko u
用它來描繪我們的心願吧


この空はどこまで続く? 僕らの知る世界は狭くて
ko no so ra wa do ko ma de tsu du ku? bo ku ra no shi ru se kai wa se ma ku te
這片天空延續到何處? 我們所認識的世界很狹隘
誰かの助け求める声 聞こえぬふりして
da re ka no ta su ke mo to me ru ko e ki ko e nu fu ri shi te
佯裝聽不見他人祈求幫助的聲音


争うことで存在価値 確かめては疑念を抱き
a ra so u ko to de son zai ka chi ta shi ka me te wa gi nen wo da ki
對靠爭奪確定存在價值抱有疑惑
違いを「個性」じゃなく「敵」と 決め付けては突き離し
chi ga i wo「ko sei」ja na ku「te ki」to ki me tsu ke te wa tsu ki ha na shi
別把「個性」誤認差距 別因此彼此遠離


人との関係は支配で 結ばれてゆくものじゃなくて
nin to no kan kei wa shi hai de mu su ba re te yu ku mo no ja na ku te
人與人之間的關係並不是靠支配來維繫
手と手つなぎ 声を聞くんだ
te to te tsu na gi ko e wo ki kun da
而是手牽著手 就能聽到心聲


彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
i ro do ru se kei ni ku shi mi au ko to wa nai ki rei ni ma ji wa re ru ka ra
世界之所以繽紛 因沒有彼此憎恨 色彩才美妙融合
無駄な命なんてない 互いに認め合い
mu da na i no chi nan te na i ta ga i ni mi to me a i
沒有毫無價值的生命 互相認同彼此
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mu gen ni hi ro ga ru kyan ba su wa ki bo u ni so ma tte ku
無限延伸的畫布漸漸染上了希望


僕らはみんな“自分らしさ”という名の筆をもってるんだ
bo ku ra wa min na“ji bun ra shi sa”to i u me i no fu de wo mo tte run da
我們每個人都擁有名為“自我風格”的筆
ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける 
ho ra su ko shi no yuu ki de don na sho ku ni mo ka e te yu ke ru 
你瞧僅是一點點的勇氣 就能轉化為任何色彩 
想いを描こう
o mo i wo e ga ko u
用它來描繪我們的心願吧


何の為産まれてきたか 答えなんてどこにもないけど
nan no ta me u ma re te ki ta ka ko ta e nan te do ko ni mo na i ke do
因何而誕生於這個世界 即使答案不存在
こうして当たり前の日々に 潜んでる奇跡
ko u shi te a ta ri ma e no hi bi ni hi son de ru ki se ki
在這樣理所當然的日子裏 也會潛藏著奇跡


光の裏に影があり 綺麗ごとばかり語れない
hi ka ri no u ra ni ka ge ga a ri  ki re i go to ba ka ri ha na re na i
光的背面有影存在 不能說盡是美好的事物
ともなう怒りや悲しみ 目をそらさずに向き合い
to mo na u I ka ri ya ka na shi mi me wo so ra sa zu ni mu ki a i
伴隨而來的憤怒與悲傷 別移開視線面對它


痛みを知ることでやさしさ 許しあうことが出来たなら
i ta mi wo shi ru ko to de ya sa shi sa  yu rus hi a u ko to ga de ki ta na ra
知曉痛苦是一種溫柔 如果能互相原諒對方
明日はもっと笑えるはず
a shi ta wa mo tto wa ra e ru ha zu
明天或許會燦爛微笑


彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
i ro do ru se kei ni ku shi mi au ko to wa nai ki rei ni ma ji wa re ru ka ra
世界之所以繽紛 因沒有彼此憎恨 色彩才美妙融合
無駄な命なんてない 互いに認め合い
mu da na i no chi nan te na i ta ga i ni mi to me a i
沒有毫無價值的生命 互相認同彼此
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mu gen ni hi ro ga ru kyan ba su wa ki bo u ni so ma tte ku
無限延伸的畫布漸漸染上了希望 


僕らはみんな“自分らしさ”という名の筆をもってるんだ
bo ku ra wa min na“ji bun ra shi sa”to i u me i no fu de wo mo tte run da
我們每個人都擁有名為“自我風格”的筆
ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける 
ho ra su ko shi no yuu ki de don na sho ku ni mo ka e te yu ke ru 
你瞧僅是一點點的勇氣 就能轉化為任何色彩 
想いを描こう
o mo i wo e ga ko u
用它來描繪我們的心願吧


彩る世界 僕らはみんな
i ro do ru se kei bo ku ra wa min na
世界之所以繽紛 因為我們每個人


彩る世界 憎しみあう事はない 綺麗に交われるから
i ro do ru se kei ni ku shi mi au ko to wa nai ki rei ni ma ji wa re ru ka ra
世界之所以繽紛 因沒有彼此憎恨 色彩才美妙融合
無駄な命なんてない 互いに認め合い
mu da na i no chi nan te na i ta ga i ni mi to me a i
沒有毫無價值的生命 互相認同彼此
無限に広がるキャンバスは希望に染まってく
mu gen ni hi ro ga ru kyan ba su wa ki bo u ni so ma tte ku
無限延伸的畫布漸漸染上了希望 


僕らはみんな“自分らしさ”という名の筆をもってるんだ
bo ku ra wa min na“ji bun ra shi sa”to i u me i no fu de wo mo tte run da
我們每個人都擁有名為“自我風格”的筆
ほら少しの勇気で どんな色にも変えてゆける 
ho ra su ko shi no yuu ki de don na sho ku ni mo ka e te yu ke ru 
你瞧僅是一點點的勇氣 就能轉化為任何色彩 
想いを描こう
o mo i wo e ga ko u
用它來描繪我們的心願吧



(試聽,請支持正版.)


(キャンバス.圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的ED16.)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,401)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 8月 16 週一 201011:43
  • 《歌詞》櫻蘭高校男公關部 ED 疾走

img_1033769_40230801_1

(疾走。圖片來源)


作詞、作曲:安斉龍介 編曲、歌:LAST ALLIANCE


5000マイル走って 息を切らして
go sen ma i ru ha shi tte i ki wo ki ra shi te
跑 5000 英里之後 氣喘吁吁
アドレナリン100リットル 5体全てフル稼働
a do re na rin hya ku ri tto ru go da i su be te fu ru ka dou
用盡全身的力氣 剩下還有百里到達終點


ここまで来ればいいだろう? どこまでがOK?
ko ko ma de ki re ba i i da rou? do ko ma de ga OK?
如果到這裡就可以了吧? 到哪裡都OK?
街を彩る木々は模様替え繰り返してる
ma chi wo i ro do ru ki gi wa mo yo u ga e ku ri ka e shi te ru
街道上經過裝飾的樹木反復變換著形態


変わり果てた白さ 変われない弱さ
ka wa ri ha te ta shi ro sa ka wa re na i yo wa sa
面目全非的白色 沒能改變的弱點
今ここにいる自分を信じたい
i ma ko ko ni I ru ji bun wo shin ji ta i
現在想相信在這裡的自己


右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!
ni gi te hi da ri te fu ri ka za shi te ya mi wo ki ri sa i te GO!
揮動著左右手把黑暗劈開GO!
偽りはないぜ 覚悟決めてるぜ
i tsu wa ri wa na i ze ka ku go ki me te ru ze
沒有虛偽 早就下定了決心
スタート切ったその瞬間から世界は広がるさ
su taa to ki tta so no shun kan ka ra se ka i wa hi ro ga ru sa
從開始的那個瞬間起世界變得廣闊起來


瞬きを繰り返す 古く色褪せた 
ma ba ta ki wo ku ri ka e su fu ru ku i ro a se ta 
走在被反復閃爍 而又暗淡的
街灯に導かれ いつもの帰り路をゆく
ga i to ni mi chi bi ka re i tsu mo no ka e ri mi chi wo yu ku
街燈照射的 平時回來的路上


錆びれた街に懐かしい風が吹き
sa bi re ta ma chi ni na tsu ka shi i ka ze ga fu ki
走在街上從背後吹來
追い風になって背中押すんだ
o i ka ze ni na tte se na ka o sun da
讓人懷念的風


涙枯れるまでその諦め胸に仕舞ってSTOP!
na mi da ka re ru ma de so no a ki ra me mu ne ni shi ma tte STOP!
眼淚滴落在胸膛上直到枯萎 STOP!
ゴールは無いぜ 折り返しも無いぜ
goo ru wa na i ze o ri ka e shi mo na i ze
沒有終點 義無反顧
風を切って駆け抜ける限り無い疾走
ka ze wo ki tta ka ke nu ke ru ka gi ri na i shi ssou
在風中疾行而過


Let's return those bitter days 開けてみないか?
Let's return those bitter days hi ra ke te mi na i ka?
Let's return those bitter days 沒打開看看嗎?
夢閉じ込めたパンドラの箱を
yu me to ji ko me ta pan do ra no ha ko wo
關在家裡的夢的潘朵拉箱子


先手後手どちらとてコマ進めりゃ万事OK!
sen te go te do chi ra to te ko ma su su me rya ban ji OK!
是早還是遲萬事都OK!
休んでもいいぜ 俺は知ってるぜ
ya sun de mo i i ze o re wa shi tte ru ze
可以休息 我知道
ここまでのプロセスそれが君の証しさ
ko ko ma de no pu ro se su so re ga ki mi no a ka shi sa
到這裡為止的經過就是你的證明
右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!
ni gi te hi da ri te fu ri ka za shi te ya mi wo fu ri sa i te GO!
左右手並用撕開這無盡的黑夜吧GO!



(試聽,請支持正版.)


(疾走。圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的ED.)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4,333)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 4月 22 週四 201010:08
  • 《歌詞》火影忍者 疾風傳 ED1 流れ星〜Shooting Star〜

naruto-ed-version-shooting-star---aekeqxkwonuwi

(流れ星〜Shooting Star〜 圖片來源)


作詞、作曲、編曲、歌:HOME MADE 家族


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


ここは いつもの公園
ko ko wa i tsu mo no ko u en
這個公園還是一如往常
夜景が見える 滑り台の上
ya kei ga mi e ru su be ri dai no u e
坐在溜滑梯上就看的到夜景
昔から僕の 特等席
mu ka shi ka ra bo ku no to ku to u se ki
這裡一直都是我的特等席
悩みがあれば ここに来るんです
na ya mi gaa re ba ko ko ni ku run de su
只要有煩惱就會到這裡來
あの頃のまま 夢の途中で
a no ko ro no ma ma yu me no to chuu de
夢想還是和那時候一樣尚未完成
未だ叶えられずにいるんです
i ma da ka na e ra re zu ni i run de su
到現在還是沒辦法實現
もしかして ここが もう終点
mo shi ka shi te ko ko ga mo u shuu te
或許這裡就是終點了
なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある
nan te yo wa ne wo ha i te shi ma i so u na hi mo a ru
有時我會說出 類似這樣的喪氣話
でも、そのたんびに思い出す
de mo so no tan bi ni o mo i da su
但是我每次都會想起
流れ星を探した あの星空
na ga re bo shi wo sa ga shi ta a no ho shi so ra
我曾在那片星空下尋找過流星
小さな頃の 願い事は今
chii sa na go ro no ne ga i go to wa i ma
兒時許下的那個願望
昔も変わらないまま
mu ka shi mo ka wa ra na i ma ma
至今依然都沒有變過


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


夜の校舎 仲間と忍び込み
yo ru no ko u sha na ka ma to shi no bi ko mi
和夥伴悄悄潛入夜色中的校園
声を潜め 金網よじ登り
ko e wo hi so me ka na a mi yo ji no bo ri
屏息攀爬鐵絲網
昼間と違う顔のグラウンドを背に
hi ru ma to chi ga u ka o no bu ra un do wo se ni
背對那個和白天不同的球場
目指した場所は“プール”という名の海
me za shi ta ba sho wa buu ru to i u na no u mi
我們的目的地是叫做“pool”的海洋
水着なんてもんは無いから みんな素っ裸
mi zu gi nan te mon wa na i ka ra min na zu bba ta ka
沒有泳衣 大家都赤裸著身體
誰かが奇声を発して 飛び込んだ
da re ka ga ki se i wo ha tu shi te to bi kon da
不知誰發出了一聲怪聲 跳入水中
夜のとばりに響く水しぶき
yo ru no to ba ri ni hi bi ku mi zu shi bu ki
夜幕中激起一片水花
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
a to ni tu du ke to ba ka ri ni mi na i ssai ni hai tte
之後大家相繼一起跳入水中
空見上げプカプカ 浮かんだ
so ra mi a ge bu ka bu ka u kan da
然後一個個浮到水面 仰望著天空
目の前にある星を眺め 多くの夢 語り合って
me no ma e ni a ru ho shi wo na ga me oo ku no yu me ka ta ri a tte
看著眼前的星星 彼此傾訴著彼此的夢想
探したね あの流れ星
sa ga shi ta ne a no na ga re ho shi
找的好辛苦 那顆流星啊


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


見上げた空に無数の星
mi a ge ta so ra ni mu su u no ho shi
仰望天空 群星閃耀
今も昔も変わらないし
i ma mo mu ka shi mo ka wa ra na i shi
和從前一樣沒有絲毫改變
夢は果てしなく狂おしくて
yu me wa ha te shi na ku ku ru o shi te ku
夢想不能實現簡直要發瘋
あの星のように凄く眩しい
a no ho shi no yo u ni su go ku ma bu shi i
我要像那顆星星一樣耀眼奪目


見上げた空に無数の星
mi a ge ta so ra ni mu su u no ho shi
仰望天空 群星閃耀
今も昔も変わらないし
i ma mo mu ka shi mo ka wa ra na i shi
和從前一樣沒有絲毫改變
夢は果てしなく狂おしくて
yu me wa ha te shi na ku ku ru o shi te ku
夢想不能實現簡直要發瘋
あの星のように凄く眩しい
a no ho shi no yo u ni su go ku ma bu shi i
我要像那顆星星一樣耀眼奪目


Hey!そんなに俯いてばかりいちゃ
Hey!son na ni u tu mu i te ba ka ri i cha
Hey!總是那麼垂著頭的話
見えるモノも見えなくなるから
mi e ru mo no mo mi e na ku na ru ka ra
能看到的東西也會看不到的
空見上げて Keep You Head Up !!
so ra mi a ge te Keep You Head Up !!
抬頭看天空 Keep You Head Up !!
Hey!“見上げた空に今、何を思う?”
Hey!mi a ge ta so ra ni i ma na ni wo o mo u
Hey!"看著天空,在想什麼?"
いつか煌めく あの星のように、、、
i tsu ka ki ra me ku a no ho shi no yo u ni
總有一天我要閃閃發光 如同那顆星一樣…
I Wanna Shine☆


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星


空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
so ra wo mi a ge re ba ho shi ta chi ga ho ra ma ta ta i te ru
抬頭仰望天空 你看 群星閃爍
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
ko no ho shi no hi to da chi mi tai ni sa ma za ma na hi ka ri wo ha na tte
就像地球上的人們 綻放各式各樣的光芒
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
so no na ka de bo ku mo hi to ki wa ka ga ya ki i tei tain da
希望我也能綻放出耀眼光芒
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
me wo to ji te ko ko ro ni chi ka u na ga re ho shi ni yu me wo ta ku shi te
閉上眼睛 在心裡發誓 將夢想託付給流星



(試聽,請支持正版.)


(流れ星〜Shooting Star〜 圖片來源)


(不知什麼時候會被刪的ED1.)
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,142)

  • 個人分類:《歌詞》
▲top
  • 2月 28 週日 201023:48
  • 《電影》名偵探柯南 劇場版12 戰慄的樂譜

06

(戰慄的樂譜.圖片來源)
中譯:名偵探柯南 戰慄的樂譜
日文:名探偵コナン 戦慄の楽譜
日本上映日期:2008.04.19
台灣上映日期:2008.07.11
片長:115 min
原作:青山剛昌
導演:山本泰一郎
主演:高山南、山崎和佳奈、神谷明、山口勝平、桑島法子
名偵探柯南第十二劇場版戰慄的樂譜,過年和看柯南電影的好夥伴阿貴一起看的,因為柯南的漫畫很長,所以先前曾告訴過自己,在它結局前都先別追了,可是這陣子連看了三部柯南劇場版,一個不小心就讓我拾回對名偵探柯南的愛,前兩天都沉迷在卡通裡,非常的開心!
下面將簡述電影內容和心得,還沒看過的人請注意。
(戰慄的樂譜.圖片來源)
戰慄的樂譜,一開始,幾個與音樂有關的人相繼被殺害了,柯南便開始調查這件事,園子剛好也有個機會可以讓大家去聽一個音樂會的彩排和拿到最好的位置,少年偵探隊的孩子請音樂會的女高音秋庭小姐幫忙,去學校給他們合唱比賽一點意見,沒想到因為元太的一個小動作,發現有人要害秋庭小姐,柯南自行當起不理會警察的秋庭小姐的保鑣,但在音樂會開始前,柯南和秋庭小姐還是被攻擊,一起被人敲昏放在船上了,而音樂廳外開始大爆,音樂會場裡一千多名觀眾在場內毫無查覺……不用說,醒來的柯南和秋庭小姐一起順利脫困,並且到音樂廳裡找到炸彈和犯人,解救了所有觀眾以及柯南心愛的人們。
(不知什麼時候會被刪的中文預告.)
我喜歡柯南,自然是覺得很好看,比較特別的是這部劇場版結合了很多音樂,一開始本來沒特別注意的,但當最後一次彩排,在風琴的演奏下,紫音小姐的小提琴聲一出現,兩個樂器合奏的聖母頌好聽到讓人渾身起雞皮疙瘩,秋庭小姐唱的聖母頌也很柔和,沒有一般女高音刺耳的感覺,可惜沒有找到完整版啊!我沒辦法抵抗好聽的聲音,古諾的聖母頌真得好棒!至於電影最後的Amazing Grace,以前就很好聽了,下面把兩首歌都附上,大家聽聽看吧!
喔對,話說,柯南有絕對音感,卻是個音癡是怎麼回事……
Amazing Grace Hayley Westenra
古諾 聖母頌
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(713)

  • 個人分類:《電影》
▲top
  • 1月 30 週六 201023:59
  • 《漫畫》小鬼的城堡 夕希実久

2907-1

(小鬼的城堡。圖片來源)
中譯:小鬼的城堡
日文:チャイルド・キャッスル
作者:夕希実久
日本出版社:集英社
台灣出版社:東立出版社
卷話數:全2卷
下面將簡述漫畫內容和心得,還沒看過的人請注意。
岡崎真緒是個非常討厭小孩的女高中生,並且將心中的白馬王子加賀見樹同學想像成同類。某天因為爸媽出國,要她去他們好友家住一陣子,她才發現父母好友的兒子正好是樹,悲慘的是樹有五個小學三年級的五胞胎弟妹……
真緒一開始是為了能讓樹喜歡自己,刻意想討好五胞胎,但卻也讓自己和有戀兄情節的五胞胎很不高興,產生衝突。不過真緒本來就是個粗線條、腦筋不太好、不太有心機的女生,隨著相處的日子越來越長,真緒與加賀見家漸漸有了好的改變……
樹真是個新好男人啊!個性好、長相佳,洗衣、做菜、帶小孩,樣樣都行!五胞胎也很可愛,很聰明,但也因為想太多而沒辦法坦率,還好真緒直率的個性和他們中和了;最後不用說,真緒成為五胞胎的嫂嫂,跟樹甜甜蜜蜜的,兩家的父母還是一天到晚出國,加賀見家每天都很熱鬧~
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(104)

  • 個人分類:《漫畫》
▲top
  • 1月 29 週五 201023:59
  • 《漫畫》猴樣男孩! 彬聖子

saru03_l65

(猴樣男孩!。圖片來源)
中譯:猴樣男孩! 
日文:サルヤマっ!
作者:彬聖子
日本出版社:小学館
台灣出版社:長鴻出版社
連載時間:2004 - 2008
卷話數:全8卷
這套漫畫載它出第一集的時候我就注意到了,不過看起來還會出很多集,就把書放回書架上,這次寒假在漫畫店發現它已經全部出完,就順手借回家看了。
下面將簡述漫畫內容和心得,還沒看過的人請注意。
(猴樣男孩!。圖片來源)
如書名,男主角山下優是個身高不高,運動細胞很好,開朗天真笑容很燦爛,像個小猴子般活潑的男生。女主角春奈則是個穩重、功課好的美女,因當議員的父親貪汙被關,從知名升學學校轉到男主角的學校。
轉學第一天,小優優和男配角小淳等人偷看是誰轉來時,大家不小心把門弄倒了,被壓在最底下的小優優來不及逃跑被老師抓住,要他跟女主角道歉,小優優陽光的笑容讓從勾心鬥角名門學校來的春奈印象深刻,兩人的故事在那有如猴子山歡樂的學校就此展開……
故事從女主角轉學到畢業為止,描述著快樂的高中生活中所發生的許許多多的事,個性和家事背景差很多的男女主角碰到很多困難,或是有許多意見不合的時候,但因為兩人很認真的想維繫這份愛戀,所以能一起走下去。
(猴樣男孩!。圖片來源)
這部漫畫角色的個性都很可愛而不至於惹人厭,許多搞笑的地方也讓我大半夜忍笑忍得很難過,只可惜男主角完全跟帥扯不上邊,確確實實地就是隻單純的猴子,反倒是小淳就又帥又有型,不過給小淳當男主角的話,這部漫畫就沒有看頭了。
「珍惜現在,因為一點小事就感到很興奮很開心,以及,直到某一天,那些都能變得更理所當然的事,我們都把它當成是個大事件,像這樣……屬於現在的彼此兩人的時間……」
希望大家不論過多久,什麼樣的年紀,在愛情裡都不要忘記這樣的心情。
(繼續閱讀...)
文章標籤

daisy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(193)

  • 個人分類:《漫畫》
▲top
«1...345»

Twitter

最新文章

  • 《卡通》元氣囝仔 試做浩志的醬拌黃瓜
  • 《歌詞》暗殺教室 ED  Hello, shooting-star
  • 《卡通》元氣囝仔 第一季
  • 《歌詞》Sword Art Online 刀劍神域 第二季OP2 courage
  • 《卡通》打工吧!魔王大人 小黃瓜淋蜂蜜吃起來像哈密瓜?
  • 《歌詞》庫洛魔法使 OP3 プラチナ
  • 《連結》女性聲優
  • 《連結》男性聲優
  • 《連結》女性作家
  • 《連結》耽美作家

最新留言

  • [22/05/15] 訪客 於文章「《歌詞》風中奇緣 Colors of t...」發表了一則私密留言
  • [16/12/24] 橘 於文章「《歌詞》櫻蘭高校男公關部 ED 疾走...」發表了一則私密留言
  • [15/01/10] 訪客 於文章「《歌詞》銀之匙 Silver Spoon...」留言:
    那個,第十三行有多一個"て",在"回"的前面...
  • [13/12/12] 陳沖 於文章「《歌詞》彩雲國物語 OP はじまりの風...」發表了一則私密留言
  • [13/08/04] 玩子 於文章「《卡通》打工吧!魔王大人 第一季...」留言:
    這個卡通的劇情好有趣 謝謝你的介紹...
  • [12/12/21] 謝宏宗 於文章「《電影》神劍闖江湖...」留言:
    想看~...

熱門文章

  • (9,834)《歌詞》未聞花名 ED secret base ~君がくれたもの~
  • (6,076)《歌詞》FAIRY TAIL 妖精的尾巴 ED6 -Be As One-
  • (2,748)《連結》男性聲優
  • (1,551)《卡通》Sword Art Online 刀劍神域 第一季
  • (1,390)《電影》火影忍者 劇場版09 忍者之路
  • (1,359)《歌詞》Sword Art Online 刀劍神域 第一季ED2 Overfly
  • (1,118)《耽美》黃金歲月 - Golden Days - 高尾滋
  • (843)《漫畫》NG Life 草凪みずほ
  • (837)《連結》耽美作家
  • (390)《歌詞》まおゆう魔王勇者 第一季OP1 向かい風

文章分類

  • 《連結》 (5)
  • 《歌詞》 (18)
  • 《卡通》 (8)
  • 《耽美》 (1)
  • 《漫畫》 (5)
  • 《小說》 (1)
  • 《電影》 (7)
  • 未分類文章 (1)

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: