(夏目和貓咪老師.圖片來源)
作詞:椎名慶治 作曲:TAKUYA 編曲:TAKUYA・h-wonder 歌:喜多修平
またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
ma ta son na ka o shi te ku chi bi ru ka mi shi me te yo wa sa wo ka ku shi te ru ke do
你又露出那樣的表情 緊咬著嘴唇 試圖掩飾自己的脆弱
その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら
so no hi to mi no o ku u zu ku ma ru ki mi ga hon to u no ko ko ro na ra
但是如果在你雙瞳深處 蹲伏著的你 才是最真實的話
思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ
o mo tte na i te hi to ri de fu an de nan de i ta i no mo tten da
思念 哭泣 獨自惶恐不安 為何要背負如此傷痛
僕に そっと 預けてよ
bo ku ni so tto a zu ke te yo
把它輕輕地託付給我吧
直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
su gu jya mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i
如果覺得無法立刻辦到 慢慢來就好
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke
沒有翅膀的我們 一定只是自認為無法飛翔而已
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni
我會嘶聲力竭呼喚著你 沒有任何迷惘
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ
fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心靈輕輕飄舞起來 乘著那一陣風 齊聲歌唱
届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても
to do ka na i nan te ki me tsu ke ru ko to de ki zu tsu ku ko to ka ra ni ge te mo
那些你認為無法實現的事 傷害你的事 即使逃離了
その握り締めた 掌の中で 揺らぐ想い隠せない
so no ni gi ri shi me ta te no hi ra no na ka de yu ra gu o mo i ka ku se na i
你那緊緊握在手心裡 動搖著的想法是無法隱藏的
嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ
na ge i te na i de hi to ri de i na i de son de i ta i no ton de i ke
請別嘆息 別獨自一個人 讓那些傷痛飛去吧
今より ちょっと 明日へいこうよ
i ma yo ri chyo tto a su e i ko u yo
比起現在 一步步地 前往明天
一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな
hi to ri jya mu ri na ko to mo ta bun sa ka e ra re ru ka na
一個人做不到的事 應該也能改變吧
翼の無い代わりに僕等 何処までも思い飛ばせるよ
tsu ba sa no na i ka wa ri ni bo ku ra do ko ma de mo o mo i to ba se ru yo
沒有翅膀的我們 也可以飛往任何想去的地方
声の限り君に歌うよ 忘れないように
ko e no ka gi ri ki mi ni u ta u yo wa su re na i yo u ni
我會嘶聲力竭唱歌給你 絕對不會忘記
例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ
ta to e to o ku ha na re te mo a no so ra ni mu ke te i sse i no se
即使遠遠分離了 朝向那天空 齊聲歌唱
迷って選んだ道の先で また迷うのなら
ma yo tte e ran da mi chi no sa ki de ma ta ma yo u no na ra
若是在迷惘中選擇的道路前方 又再有迷惘
見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ
mi a ge re ba ma bu shi i so ra ni i ku sen no ko e ga hi bi i te ru yo
抬頭仰望令人炫目的天空 幾千個聲音正為你指引
直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい
su gu jya mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i
如果覺得無法立刻辦到 慢慢來就好
翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ
tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke
沒有翅膀的我們 一定只是自認為無法飛翔而已
声の限り君を呼ぶよ 迷わないように
ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni
我會嘶聲力竭呼喚著你 沒有任何迷惘
フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ
fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心靈輕輕飄舞起來 乘著那一陣風 齊聲歌唱
(試聽,請支持正版.)
(喜多修平.圖片來源)
(不知什麼時候會被刪的OP。)
- Aug 29 Mon 2011 15:46
《歌詞》夏目友人帳 第一季OP 一斉の声
close
全站熱搜
留言列表